阮對台灣文字標準化ê看法

作者:《台文通訊》編輯部


編按:原文tī 1991年8--月,《台文通訊》第2期,第1-2頁刊出;漢羅用字有koh調整--過,羅馬字部份保留原本使用ê傳統白話字。


為著beh拯救漸漸面臨滅種危機ê台灣話,真濟語言學家lóng同意,上kài迫切ê工程就是建立標準化ê台灣語文。


「台文標準化」ê口號聽--起-來kánn-ná親像是一个真遙遠ê理想,但是lán若研究世界各國文字發展ê歷史,lán就免hiah-nī悲觀。根據大英百科全書,世界上每七个人就有一个人ē-hiáu講ê英文,tī美國獨立ê時,英文tī英國mā iáu未標準化。Kan-na tī倫敦ê仝一个城市內底,就有四、五種方言。Hit時chūn英國ê讀冊人tio̍h-ài用拉丁文iah是法文寫文章hō͘英國人看。台文tī台灣ê社會地位kap兩百冬前英文tī英國ê社會地位真仝款。Tī台灣講台灣話ê智識份子,tio̍h-ài用中文寫文章hō͘台灣百姓看;台灣ê作家tio̍h-ài用中文來寫台灣文學hō͘台灣人欣賞,連民進黨tī宜蘭縣編ê「本土語言教材」mā百分之95以上是用中文寫--ê。相信真濟人若想著tio̍h-ài用中文來讀台灣文學,用中文來教台語,心內感覺真無奈,但是若想起現代中文mā是tī 70年前chiah標準化,阮對台文ê標準化就無絕望。Tī chia阮beh表示阮對台文標準化粗淺ê看法,希望ē-tàng引起khah濟ê討論。


  1. 台灣文字標準化ài建立tī台文普及化ê基礎上chiah有意義,也只有台文先普及化、大眾化,台文ê標準化chiah有可能達成。語言kap文字lóng是有社會性ê mi̍h件,所以台文普及化m̄是語言學家單獨ē-tàng完成ê khang-khòe,chit件代誌需要全民ê參與chiah有法度成功。Tī台灣政府iáu無一个台文標準化ê公共政策以前,需要所有關心台語文化ê前途ê各界人士來關心kap參與。特別是ài有khah濟教育界、文學界、大眾傳播界(親像記者、廣播電台、雜誌編輯)、電腦界等專業人士出來成立草根性ê「台文研習會」ê組織。

  2. 台灣文字標準化ê工作一定ài用台語來思考、來寫作、用台文來討論。台灣文字ê標準化若是用中文來討論,台文是永遠bē-tàng出頭天。中台、英台、日台等翻譯人才ê培養是真迫切koh重要ê工作。若是有用中文寫ê有關台文標準化ê好論文,kài好是ē-tàng翻譯做台文了後chiah發表。

  3. 無論做啥mih代誌,經驗ê累積真要緊。台文標準化ê工作也是仝款。Lán ài加強過去台文資料ê整理kap介紹。有心台文標準化ê工作者應當收集、再版過去各種ê台語字典、用羅馬字、漢字、漢羅寫ê報紙kap文學作品,chia-ê資料對beh寫台文ê人一定ē有幫贊。教會公報、長榮中學、台南神學院等lóng是日本政府tī台灣推行「國語」政策以前就成立ê文化團體,相信in應當有保存一寡台文資料,chia-ê歷史資料應當ài有人kā in整理--出-來。若無án-ne做,有寡文盲,in不但m̄知影家己是文盲,soah認為台灣話是無文字ê語言。台文ê標準化ài建立tī先民留hō͘--lán ê遺產,了解in ê好處kap bái處,一步一步改良。

  4. 台灣個人電腦已經真普遍,台語電腦文書處理系統ē-tàng用來寫台文、處理台文ê資料庫,是有心台文標準化ê工作者bē-sái欠缺ê工具。




#台文通訊30週年經典回顧 專欄。 
台文通訊BONG報318期,2020年9月出刊。


歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款thang抵稅,匯款了後請通知02-23112199)
線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx
線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox
有固定的長期捐款, 讓更多的台語文相關計畫可以穩定的推行,感謝逐家。



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。




三十而立.台文通訊30週年徵稿啟事


古早人講「三十而立」(sam-si̍p jî li̍p),意思lán人tio̍h-ài食kah 30歲,tsiah徛ē在、讀有冊,m̄知kám有影?《台文通訊BONG報》ê前身是1991年7--月創刊ê《台文通訊》kap 1996年10--月創刊ê《台文BONG報》,落尾tī 2012年2--月合刊,也就是講,到kah明年ê熱--人,就是guán 30歲ê坎站--looh!創刊hit當時,眾人對台灣母語ê發展有gua̋大ê ǹg望,tsit條台語路行過30冬,m̄知guán kám有ha̍h人意,hōo本土語言出頭天--ah?

翻頭tńg去看beh 30年前hit跤兜,台灣人知見著民主改革大變化ê流擺,規kuānn sio連suà ê運動,爭取母語人權ê議題也無欠席。30年來,tuè政治勢面起起落落,語言政策ê論戰無時停,路途就算講坎坎坷坷,語言運動ê成果suah也沓沓仔粒積——2018年尾,立法院三讀通過《國家語言發展法》,到tsia,所有本土語言ê發展tsiah平等得著法律上ê保障。

現此時,國校kap大學、研究所lóng已經有本土語言ê課程,koh,《國家語言發展法》明訂,自2022開始,國高中mā ài有本土語言課。國家級ê語言認證考試tsîng 2010辦到tann,愈來愈成熟。公視台語台tī舊年7--月開播,多元ê台語節目一个一个出--來;《小王子》台語版今年3--月一下出版,即時tī冊店ê排行榜tshìng-tsiūnn頭名,包括阿却賞囡仔故事繪本系列在內ê各種台語文創作ná來ná受注目。本土語言ê復振,tsiânn做規个社會共同思考ê議題。

30冬ê tsit條路--裡,逐家手頭ê tsit本雜誌m̄ bat斷站,uì美國到台灣,uì 1991年到tann,kā濟濟sia̋n-pái、前輩ê心血khioh做伙,kap tńg半沿甲子ê台語運動做伴、kap各位關心母語ê有志做伴。Guán 30歲--ah,雖然是通世界iáu leh發行ê台語文雜誌內底歷史上kài久長--ê,也不過是一个「文青」——台文ê青年——nā-tiānn。人講,少年--ê khah táng-hiánn,30冬ê青春台語路guán行了按怎,guán家己歹講話,就交hōo讀者來回答。

Uì tsit-tsūn開始,guán誠懇徵求「台文通訊30週年」稿件,歡迎逐家來鬥鬧熱,或者分享你kap《台文通訊BONG報》ê故事,或者提供對guán ê建議。一本台語文雜誌beh行過30冬無簡單,若無各位讀者sio-thīn kap oo-ián,guán無可能堅持到tann。Tī tsia,編輯部koh再一擺表示上大ê感謝,期待有志ê來稿。