西門

作者:黃偉嘉


教育部「以本土語言標注臺灣地名計畫(第2階段)」已經tī 2023年4--月公佈--ah!Tsit回新增加「聚落」(庄頭)、「街道」(街仔路)、「自然地理實體」(就是山kap河)、「公共設施」(有水庫、廟宇等等),lóng總7,207筆ê地號名。Tsit期就來看台大團隊tī「街道」拄--著ê一个趣味ê問題。


Lán台灣ê街仔路有幾千條,所以團隊是按照全國ê門牌數量,選出khah tsia̍p用ê 2,500條街仔路名。其中各縣市、鄉鎮lóng有kài濟重覆ê街仔路名,所以已經包括全國大約七成左右ê門牌仔。


Án-ne一下排--落-來,排第195名--ê是「西門路」,全國lóng總6,396塊門牌頂kuân用著tsit个路名,有四个縣市揣ē著tsit个路名,其中上濟--ê是台南市;排tī 1,529名--ê,是「西門街」,全國lóng總1,162塊門牌頂kuân用著tsit个街名,有三个縣市揣ē著tsit个路名,其中上濟--ê是新竹市。


Tī有限ê計畫時程kap資源內底,無可能全台灣lóng調查一擺。所以阮標注「西門路」ê時tsūn,就kan-na調查上kài濟ê台南市ê發音。「西門街」mā是仝款,kan-na調查上kài濟ê新竹市ê發音。結果阮就發現講:台南市西門路,在地是讀做「Se-mn̂g-lōo」。新竹市西門街,在地suah讀做「Sai-mn̂g-kue」。


Tsit个結果ē用得講是tsiânn趣味。團隊koh進一步研究,發現對台北、台南ê人來講,「西門」讀「Se-mn̂g」khah慣勢,因為「西門町」、「捷運西門站」kap「西門路」lóng是án-ne講。但是對新竹、彰化、高雄鳳山ê人來講,in「西門」是讀「Sai-mn̂g」,tī「西門街」kap縣城ê「西門」就是án-ne講。


是按怎ē án-ne--leh?照講,原底所有ê「西門」lóng是讀做「Sai-mn̂g」,但是後--來受著各種影響,一部份ê「西門」就轉做文讀音。阮到tann iáu ē用得揣著證據:比如講台南市西門路尾,是古早「小西門」tshāi ê所在,當地人稱做「小西跤(Sió-sai-kha)」。


Lín故鄉ê「西門」是按怎發音--ê--leh?



(作者是「地圖與多媒體研究室」研究員)


編按:漢羅用字有調整,原文是全漢。全漢版ē囥tī雜誌網站,hōo讀者做參考、對照。


專欄簡介:有人講「台語無字」。事實上台語一直lóng有字,自以早就用漢字來寫lán ê地號名。但是因為借字、借音、走音、腔口差、連音等等各種ê變化,一寡地號名suah hām漢字鬥bē起--來。若到一个生份ê所在,tiānn-tiānn是一開喙讀地號名,就hông隨知影是外地人。台大地理系「地圖與多媒體研究室」一直以來,投入地圖製作、地理教育、地名研究。Tuì 2019年開始,執行教育部「以本土語言標注臺灣地名計畫」,成果已經用tī改善台鐵、捷運ê放送。Tuì tsit月日開始,「地圖與多媒體研究室」逐個月ē tuì台語ê角度,tī雜誌介紹一个地號名,後擺若是坐車、駛車經過,拄好tn̄g--著,一定ē koh-khah疼惜lán tsit塊土地ê大細項代誌!


以本土語言標注臺灣地名計畫  https://reurl.cc/XjozaR


---------------------

全漢版


教育部「以本土語言標注臺灣地名計畫(第2階段)」已經佇2023年4月公佈矣!這回新增加「聚落」(庄頭)、「街道」(街仔路)、「自然地理實體」(就是山佮河)、「公共設施」(有水庫、廟宇等等),攏總7,207筆的地號名。這期就來看臺大團隊佇「街道」拄著的一个趣味的問題。

 

咱臺灣的街仔路有幾千條,所以團隊是按照全國的門牌數量,選出較捷用的2,500條街仔路名。其中各縣市、鄉鎮攏有蓋濟重覆的街仔路名,所以已經包括全國大約七成左右的門牌仔。

 

按呢一下排落來,排第195名的是「西門路」,全國攏總6,396塊門牌頂懸用著這个路名,有四个縣市揣會著這个路名,其中上濟的是臺南市;排佇1,529名的,是「西門街」。全國攏總1,162塊門牌頂懸用著這个街名,有三个縣市揣會著這个路名,其中上濟的是新竹市。

 

佇有限的計畫時程佮資源內底,無可能全臺灣攏調查一擺。所以阮標注「西門路」的時陣,就干焦調查上蓋濟的臺南市的發音。「西門街」嘛是仝款,干焦調查上蓋濟的新竹市的發音。結果阮就發現講:臺南市西門路,在地是讀做「Se-mn̂g-lōo」。新竹市西門街,在地煞讀做「Sai-mn̂g-kue」。

 

這个結果會用得講是誠趣味。團隊閣進一步研究,發現對臺北、臺南的人來講,「西門」讀「Se-mn̂g」較慣勢,因為「西門町」、「捷運西門站」佮「西門路」攏是按呢講。但是對新竹、彰化、高雄鳳山的人來講,in「西門」是讀「Sai-mn̂g」,佇「西門街」佮縣城的「西門」就是按呢講。

 

是按怎會按呢咧?照講,原底所有的「西門」攏是讀做「Sai-mn̂g」,但是後來受著各種影響,一部份的「西門」就轉做文讀音。阮到今猶會用得揣著證據:比如講臺南市西門路尾,是古早「小西門」tshāi的所在,當地人稱做「小西跤(Sió-sai-kha)」。

 

恁故鄉的「西門」是按怎發音的咧?  

 

---------------------
















#地名研究室 專欄,本文使用教育部推薦漢字kap台羅

#台文通訊BONG報 350期,2023年5月出刊。

歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 

(捐款可抵稅,匯款後請通知02-23112199)



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會


#李江却台語文教基金會 需要你ê定期捐款,逐年贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$2,400,lán做伙復振台灣語文ê事工kap雜誌編印發行費用,捐款thang抵稅。