上帝也ē講英語

Chiúⁿ Ji̍t Êng

台語tī獨尊華語ê政府主導下,hông拍做「方言」,方言相對「國語」是khah低級,tī威權殘餘型ê官員心目中,母語是kan-taⁿ tī厝--nì用--ê,連台灣人mā hông教育kah家己ē棄嫌。Tse到底是語言無水準?Ia̍h是人有問題?Lán tsit-má比對英語ê發展就知。

早期海上交通khah困難,所以海島ê發展是比大陸khah慢。Tī 1380年代以前,海島國家ê英國,in ê語言是hông看做粗魯不雅--ê,使用ê 聖經是用拉丁文寫,無幾个人看有。拉丁文tī hit當時是貴族語言,kan-taⁿ少數讀過冊ê 人bat。Tsia-ê情形lán kám有感覺kap台灣仝款,母語hông看做粗魯不雅,漢字像拉丁文,是貴族語言,kan-taⁿ少數讀過冊ê 人bat。1380年改變開始--ah!

1380年,歐洲宗教改革ê先行者John Wycliffe(1330年-1384年),kā聖經翻譯做中古英文,iáu無kài好看,m̄-koh已經指出正確ê路,就是用家己ê母語寫聖經。十六世紀出名ê 基督教學者William Tyndale(1494年-1536年)主張應該hō͘普通老百姓lóng ē-tàng透過讀聖經來認bat神,決心kā聖經翻譯做英文。Tī hit个時代,羅馬天主教教廷kan-taⁿ允准拉丁文聖經,而且kan-taⁿ神職人員ē-sái有解說權。當時一般民間普遍有一个觀念,認為英語是無水準ê 語言,kan-taⁿ法語、拉丁語tsiah是有水準、高尚ê語文,所致,民間高尚ê人beh講話就講法語;beh讀書就讀拉丁文ê作品。

Tyndale是第一个kā聖經翻譯做現代英語ê人,1560年tī Genève出版。後--來出名ê 欽定版聖經有百分九十採用伊ê 譯本。欽定版聖經是1604年英國國王James一世下令,beh用當時英國人通俗ê 語文將聖經翻譯--出-來tsiah有--ê。In集合四十七位聖經學者、專家,用七年ê 時間,tī 1611年完成出版,英文全名King James Version of the Bible,簡稱做「KJV」。因為KJV是用一般人lóng看bat ê 英文翻譯,所以一般民眾感覺親切,koh歡喜in ē-tàng用家己ê 語文讀聖經。

自從tsit本「欽定本」英文聖經出版了後,英國人發現原來「上帝也ē講英語」。Tsit種發現改變英國人長期自卑ê 心理,koh愈來愈肯定家己ê 國家。也因為án-ne,以後濟濟英文ê 聖經版本,就根據tsit个英文版本聖經重修訂。真濟出名ê文學作品mā因為欽定本聖經ê啟發sio連suà出版,像John Bunyan寫ê 《天路歷程》、約John Milton寫ê《失樂園》等等lóng tsiâⁿ做世界名作。Tsit-má英語是全世界上強勢ê語言。

M̄知算好運ia̍h歹運,lán無行過tsit个過程,外國宣教師替lán tshuân好好,koh將羅馬字兩擺送來到厝,kám ē是án-ne,lán suah m̄-bat寶,無顧hō͘好,據在壓霸ê漢文化thún踏。拄好應hit句話:「天下無hit號無料ê中晝頓」,平平是hông看輕ê語言,英國人用家己ê文字提升書寫能力,兼提升民族意識,hō͘國家變強,文學mā行tsiūⁿ世界。Lán兩擺羅馬字來,lóng受漢文化壓迫。第一擺,荷蘭宣教師替Siraya話創設ê羅馬字,平埔人bat用來寫「新港文書」,m̄-koh已經tī十九世紀初期消失。Koh一擺是十九世紀中期來ê白話字,suah hông關tī教會,mā漸漸hō͘漢字取代。

上帝m̄-tāⁿ ē-hiáu講英語,mā ē-hiáu 講台語。M̄-koh英國人發現「上帝也ē講英語」ê 時,in改變長期自卑ê 心理,英文漸漸tsiâⁿ做世界通用ê語言,啊lán suah枉費十九世紀教會ê 宣教師替lán用白話字寫ê聖經,m̄-tāⁿ無像英國人肯定家己,創造家己 ê文學,顛倒迷戀漢字,白話字suah hō͘漢文化khàm--過。Tsit-má華語已經逼殺來tī教會內底,白話字kap台語m̄知iáu有偌久thang活?

我用「逼殺」tsit兩字並無過份。台灣人無愛用強烈ê語詞,外來者suah無teh客氣,用滅絕ê手段對--lán。支持華語ê人ē講:「心胸放hō͘闊,容納無仝ê語言。」無好好仔去想ê人lóng感覺有理,甚至號做顧母語ê人mā認同。In無注意著,tī獨尊華語ê政策下跤,華語已經變做「異形」,ē吞食其他ê母語。獨尊華語hō͘母語變做無路用ê語言,所以社會氣氛是華語一定ài學,母語bē-hiáu無要緊。台灣人hông教ài文雅,khah無拚tù ê氣魄,母語hông壓迫mā當做應該,自然母語能力下降。若hō͘信徒家己揀,母語能力無好ê情形下,ē khah愛揀用華語做禮拜。所以終其尾母語就是消失。

Beh解決獨尊華語ê現象,ài早日實施「語言平等法」,hō͘各種語言tī平等ê地位,互相尊重,和諧鬥陣。Tī獨尊華語ê現象解除進前,因為華語已經形成唯一「逐家聽有ê話」,台灣人ē好意beh講「逐家聽有ê話」,suah顛倒變做幫贊華語刣死母語ê hó͘仔。所以「逐家聽有ê話」bē輸一句刣死母語ê魔咒。

Lán無愛「異形」、lán無愛「魔咒」,lán愛實施「語言平等法」,互相尊重,和諧鬥陣。Hia -ê堅持獨尊華語ê人,kám有beh kap台灣人和諧鬥陣?