Gōng-giàn-thâu

作者:Aminegy


Góa o͘-tó͘-bái khiâ kàu hāng-á-kháu, sió tòng--chi̍t-ē, beh tán-thāi sî-ki, tò-oat ji̍p-khì tōa-lō͘. Hong-hiòng-teng sih--leh sih--leh.


Hit-chūn, góa khòaⁿ-tio̍h 1 ê siàu-liân-á, mā sī khiâ o͘-tó͘-bái, ùi góa ê āu-piah nǹg--chhut-lâi, m̄-koh i bô thêng--lo̍h-lâi, chhut hāng-á-kháu chiū sûi-sî tò-oat, ge̍k-hiòng khiâ tī tōa-lō͘ téng-koân, khiâ beh 5 kong-chhioh, ná khiâ ná thâu oa̍t chiàⁿ-pêng lió--chi̍t-ē koh tò-pêng lió--chi̍t-ē, hit ê chu-sè ná-chhiūⁿ niáu-chhí-á chhut piah-kha ê tōng-hia̍t, ng-ng-iap-iap, bih-bih-chhih-chhih.


Kó-jiân, i ê chhiàng-sù kàu--ah, iû chhui--lo̍h hāⁿ-kòe siang-n̂g-sòaⁿ, siu̍h--chi̍t-ê khiâ cháu, bô khòaⁿ-tio̍h iáⁿ--ah. Him-sióng i ê piáu-ián liáu, góa chhùi khui-khui, sim-lāi ka̍p-ka̍p-kiò, “Siáⁿ? Ná ū lâng án-ne khiâ-chhia--lah? Kà-chiàu ke-thúi ōaⁿ--ê? Nā án-ne chhiūⁿ góa chit khoán--ê m̄ to̍h gōng-giàn-thâu?”


O͘-tó͘-bái iáu thêng tī hāng-á-kháu, hong-hiòng-teng sih--chi̍t-ē sih--chi̍t-ē, góa iáu teh tán-thāi góa ê sî-ki. Ná siūⁿ ná khòaⁿ-tio̍h tōa-lō͘ nn̄g-pêng lóng bô chhia, góa chiah khiâ-chhia lu--chhut-khì, ta̍uh-ta̍uh-á tò-oat.


Tńg chhù liáu, góa kā gún ang kóng chit-lō tāi-chì, i ê phêng-lūn kan-taⁿ 1 kù, “Lí gōng-giàn-thâu to tio̍h--m̄?” 







#逐家來phò-tāu 專欄,本文使用傳統白話字。

#台文通訊BONG報 371期,2025年2月出刊。

歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 

(捐款可抵稅,匯款後請通知02-23112199)



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會


#李江却台語文教基金會 需要你ê定期捐款,逐年贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$2,400,lán做伙復振台灣語文ê事工kap雜誌編印發行費用,捐款thang抵稅。