麵粉粿仔

麵粉粿仔〔1〕

作者:顏士致



明明暗頓to食煞--ah,阿爸koh tū灶跤內底teh pin-pin-piàng-piàng,百面有好空--ê!果然hōo我臆kah準準,看伊kā hit支烏tsap-tsap ê鼎píng--tshuè〔2〕,suà--落kā麵粉摻烏糖tshuân hōo tsâu著〔3〕,我知--ah,有麵粉粿仔thang食--looh!


阮ê麵粉粿仔參別位--ê無siâng,就是正正kan-na麵粉hām烏糖niā-niā。先kā水倒jiu̍h〔4〕 kiang〔5〕內底,koh來是hē麵粉,阿爸m̄ bat用湯匙khat,kài成mā無固定ê量,lóng掠一个感覺niâ。Tshím開始用箸liâu-liâu仔lā,bak著水ê麵粉,ē tsiânn做ná糊án-ni黏thi-thi,hōo人tsiok想beh伸手落tshio̍k--ê!M̄-koh重點是ài kā規kiang ê麵粉lóng lā hōo散,所擺,若是水無夠額,就ài沓沓仔koh加--寡,確定妥當了後tsiah ē-tàng來hē烏糖。


Tsit个時tsūn,阮囡仔人上愛tū邊--a phián〔6〕 he結規球ê烏糖,用手le〔7〕 jiu̍h喙內面,無bān-niah就溶--khù,規个喙án-ni甜but-but,比食金kâm khah暢!烏糖lām著麵粉,看--起-來buē輸tū漢藥房teh kap藥仔,烏烏白白,牽出一khong一khong ê螺仔形。Tsit个時tsūn顛倒m̄-thang lā了siunn tsiâu-ûn,若無--honnh,khah停仔就食buē著規塊ê烏糖--ah--lah!


烏糖ē koh sīnn寡仔水--tshuè,阿爸tū邊--a已經起火倒油teh等--ah!一kiang淡薄仔siûnn-siûnn koh水水ê麵粉糊piànn--落,鼎內一時仔pi-pi-pia̍k-pia̍k,煙隨tshìng-kuân--khiuh〔8〕,抽油煙機kā khonn--落,規个灶跤即時鬧熱滾滾!Thìng候麵粉糊開始變色,siânn--人ê芳味mā愈來愈厚,阿爸用煎匙kā píng爿,sīn-suà thuh做一塊一塊,buē-tàng siunn厚,若無,khah oh熟。煎好ê麵粉粿仔奇形怪狀,講實在--ê是無啥好看,不而過,逐家lóng kánn-ná m̄驚燒仝款,ná大喙pûn ná kā伊hut--落!Eh,kám m̄是頭拄仔tsiah食飽?


自細漢到tann,我m̄ bat tū外口食過tsit款物件。聽阿爸講,tse上早是lán澎湖西嶼ê散食人無錢做月內,tsiah ē用烏糖hām麻油半煎半tsìnn ê麵粉粿仔來代替,落尾m̄知tang時suah tsiânn做點心--ah。食--起-來khiū-khiū甜甜,有烏糖ê芳氣,食了koh ē黏喙齒,m̄-nā suà喙尾,mā ē-sái thui kah飽!


後--來家己搬tshuè外口蹛,有時mā ē想beh pìnn來tām-sám。講--來ku怪,就算電話中kā阿爸確認再三,照品照行,iá是做buē出hit个氣味。我teh想,無定著mê角是出tū hit支kóo-lóo-so̍k-kóo ê烏鼎!Tsit-má年歲漸漸有--ah,我tsiah知影,真正欠--ê m̄-nā是hit支鼎,koh有hit个lio̍h仔暗sàm ê灶跤、一phí仔烏糖就ē-tàng滿足ê囡仔性,kah爸仔囝徛sio倚ê身影。我想,he滋味無定著ài tū記持內底tsiah揣ē著--ah。


1.編註:作者是澎湖西嶼人,落尾搬去馬公徛,基本上是西嶼腔,m̄-koh mā有lām著馬公ê腔口。

2.tshuè:「出--來」ê合音。

3.tsâu著:tsiâu-tsn̂g。

4.jiu̍h:「入--去」ê合音。

5.kiang:碗公。

6.phián:tshiau揣。

7.le:用tsíng頭仔尾ni--起-來。

8.khiuh:「起--去」ê合音。







#寶島好食mi̍h 專欄,本文使用教育部推薦漢字kap台羅。

#台文通訊BONG報 372期,2025年3月出刊。

歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 

(捐款可抵稅,匯款後請通知02-23112199)



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會


#李江却台語文教基金會 需要你ê定期捐款,逐年贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$2,400,lán做伙復振台灣語文ê事工kap雜誌編印發行費用,捐款thang抵稅。