我ê某阿tiⁿ

Góa ê Bó͘ A-tiⁿ


作者:陳雷


(本文是漢羅合用kap全羅馬字一段一段對照)


我ê某叫做阿tiⁿ,看--起-來20 thóng歲。路--裡看著我遠遠就閃,m̄ kap我講話。我想伊m̄愛hō͘人知影,我是伊ê翁。查某囡仔惜面皮、驚見笑ê關係。In tau ê人mā仝款,講伊iáu未做--人。In規家lóng真kò͘謙。不過大家lóng知影,我是伊ê翁。賣魚ê菊--à bat kā我講:「忠--a,阿tiⁿ講伊iáu未做--人。」我kā伊說明,阿tiⁿ驚見笑,歹勢講。我有去媽祖宮抽籤,mā是講「天生注定」。In lóng知影--lah……啊無,菊--à thài ē當面kā我講:「無彩一个好翁……。」M̄是講我,是teh講啥人?害隔壁賣肉ê阿肥笑kah歪腰。In lóng知影--lah……。

Góa ê bó͘ kiò-chò A-tiⁿ, khòaⁿ--khí-lâi 20 thóng hòe. Lō͘--nih khòaⁿ-tio̍h góa hn̄g-hn̄g tō siám, m̄ kap góa kóng-ōe. Góa siūⁿ i m̄ ài hō͘ lâng chai-iáⁿ, góa sī i ê ang. Cha-bó͘-gín-á sioh bīn-phôe, kiaⁿ kiàn-siàu ê koan-hē. In tau ê lâng mā kāng-khoán, kóng i iáu-bōe chò--lâng. In kui-ke lóng chin kò͘-khiam. Put-kò tāi-ke lóng chai-iáⁿ, góa sī i ê ang. Bē hî ê Kiok--à bat kā góa kóng: “Tiong--a, A-tiⁿ kóng i iáu-bōe chò--lâng.” Góa kā i soat-bêng, A-tiⁿ kiaⁿ kiàn-siàu, pháiⁿ-sè kóng. Góa ū khì Má-chó͘-keng thiu-chhiam, mā sī kóng “thian-seng chù-tiāⁿ”. In lóng chai-iáⁿ--lah.... Ah bô, Kiok--à thài ē tng-bīn kā góa kóng: “Bô-chhái 1 ê hó ang....” M̄ sī kóng góa, sī teh kóng siáⁿ-lâng? Hāi keh-piah bē bah ê A-pûi chhiò kah oai-io. In lóng chai-iáⁿ--lah....


M̄-kú見ùi in tau門口過,看著我就走入去bih。你看有人chiah pì-sù?有一項我bē啥了解,伊kap別人lóng bē生份,人人好,有講有笑.... Ôa!Hit个笑,文文仔笑……花心ê甜蜜親像伊ê名。人人看--著,bē輸蜂鼻著蜜,òⁿ-òⁿ叫,擋bē tiâu飛倚--去。

M̄-kú kiàn ùi in tau mn̂g-kháu kòe, khòaⁿ-tio̍h góa tō cháu ji̍p-khì bih. Lí khòaⁿ ū lâng chiah pì-sù? Ū 1 hāng góa bē siáⁿ liáu-kái, i kap pa̍t-lâng lóng bē seⁿ-hūn, lâng-lâng hó, ū kóng ū chhiò.... Ôa! Hit ê chhiò, bûn-bûn-á-chhiò.... hoe-sim ê tiⁿ-bi̍t chhin-chhiūⁿ i ê miâ. Lâng-lâng khòaⁿ--tio̍h, bē-su phang phīⁿ-tio̍h bi̍t, òⁿ-òⁿ-kiò, tòng bē tiâu poe óa--khì.


今仔日tī菜市仔遇--著,ná行ná chia̍p-chia̍p越頭過來kā我看。長頭鬃、白衫白裙chhap紅花、 抹胭脂。Ôa!Hit對目睭,愛koh驚、驚koh愛,愈行愈緊……我真知,伊ê心內,驚ê後面cha̍h著愛,愛ê頭前就是驚。伊ê心肝貼底見真是對我有心,查某囡仔歹勢表示。今仔日伊知影我ē去菜市仔,刁工妝súi-súi,頭一擺抹胭脂hō͘我看。伊ê心意我thài ē m̄知?Ôa!Hit對目睭……cha̍h tī後面,看bē著--ê就是愛。有一工伊ē知影我偌好,無tàng koh揣--ah。媽祖婆講「天生注定」;菊--à mā講「無彩一个好翁……」。

Kin-á-ji̍t tī chhài-chhī-á gū--tio̍h, ná kiâⁿ ná chia̍p-chia̍p oa̍t-thâu kòe-lâi kā góa khòaⁿ. Tn̂g thâu-chang, pe̍h saⁿ pe̍h kûn chhap âng hoe, boah ian-chi. Ôa! Hit tùi ba̍k-chiu, ài koh kiaⁿ, kiaⁿ koh ài, jú kiâⁿ jú kín.... Góa chin chai, i ê sim-lāi, kiaⁿ ê āu-bīn cha̍h-tio̍h ài, ài ê thâu-chêng tō sī kiaⁿ. I ê sim-koaⁿ tah-té kìⁿ-chin sī tùi góa ū-sim, cha-bó͘-gín-á pháiⁿ-sè piáu-sī. Kin-á-ji̍t i chai-iáⁿ góa ē khì chhài-chhī-á, tiau-kang chng-súi-súi, thâu 1 pái boah ian-chi hō͘ góa khòaⁿ. I ê sim-ì góa thài ē m̄-chai? Ôa! Hit tùi ba̍k-chiu.... cha̍h tī āu-bīn, khòaⁿ bē tio̍h--ê tō sī ài. Ū 1 kang i ē chai-iáⁿ góa gōa hó, bô-tàng koh chhōe--ah. Má-chó͘-pô kóng “thian-seng chù-tiāⁿ”; Kiok--à mā kóng “bô-chhái 1 ê hó ang...”.


今仔日,菊--à kā我講,阿tiⁿ beh嫁--人--ah。In母--à市仔買大魚大肉,in兜辦喜事。終其尾--來……終其尾--來……我早就講--ah,媽祖婆mā講,天生注定……緊來去準備……剪頭鬃、 se-bí-lo͘h、新皮鞋……。我kā菊--à hoan咐,一定來hō͘我kap阿tiⁿ請。菊--à、阿肥笑kah歪腰,規个菜市仔lóng teh笑……「 M̄是你--lah!……M̄是你--lah!……」

Kin-á-ji̍t, Kiok--à kā góa kóng, A-tiⁿ beh kè--lâng--ah. In bú--à chhī-á bé tōa-hî tōa-bah, in tau pān hí-sū. Chiong-kî-bóe--lâi... chiong-kî-bóe--lâi... góa chá tō kóng--ah, Má-chó͘-pô mā kóng, thian-seng chù-tiāⁿ... kín lâi-khì chún-pī... chián thâu-chang, se-bí-lo͘h, sin phôe-ê.... Góa kā Kiok--à hoan-hù, it-tēng lâi hō͘ góa kap A-tiⁿ chhiáⁿ. Kiok--à, A-pûi chhiò kah oai-io, kui-ê chhài-chhī-á lóng teh chhiò... “M̄ sī lí--lah!... M̄ sī lí--lah!...”













#寫hō͘學生朋友ê代誌 專欄,本文使用教育部推薦漢字kap傳統白話字。

#台文通訊BONG報 342期,2022年9月出刊。

歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 

(捐款可抵稅,匯款後請通知02-23112199)



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會


#李江却台語文教基金會 需要你ê定期捐款,逐年贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$2,400,lán做伙復振台灣語文ê事工kap雜誌編印發行費用,捐款thang抵稅。