作者:呂美親
Tuì西園路uat--入-來
暗--ah。一个查某人ê背影烏烏
kan-na看ē著伊穿紅色ê靴管
電話攑--leh無講話,直直háu
我tsiah想--著
三角窗hit間45冬ê排骨麵老店
舊年已經收--起-來--ah
規條街lóng是行口商1
M̄是成衣、內衫,就是規排ê時計2 店
Kha̋n-páng面頂ê字型
iáu leh展示古早ê繁華市草
早起出門ê時,無一間店門是開--ê
若尾暗仔tńg--來,siah-thah 3 mā早就絞--落-來
今仔日加班。確實
我罕得看著啥mih人來交關
Koh行--幾-步
是hit間tī台灣徛超過一甲子ê老報社
檢采我ê都合4 lóng無拄好,仝款
m̄ bat看著啥mih人leh出出入入
暗--ah。日--時ê大理街應該無hiah bih-sih 5
我直透行入去hit間唯一iáu開--leh ê店
注文幾項無油無臊ê滷味
Thìng候ê時,hit个查某人tuì我後壁tsông--過-去
天真清,我鼻著宵夜ê芳味
Suah已經無感覺iau。凡勢是知影
Hit个查某人,無tī tsia買衫
Mā無tī tsia買錶
明仔載ê報紙
定著mā bē有伊ê目屎
- 行口商:hâng-kháu-siong,批發商。
- 時計:sî-kè,日語借詞(とけい),時鐘、手錶。
- siah-thah:捲門;日語借詞(シャッター)。
- 都合:too-ha̍p,日語借詞(つごう),指時間、地點等條件ê配合狀況。
- bih-sih:衰微。