關於《台文通訊》使用教羅kap台羅ê考慮

 作者:《台文通訊》編輯室


編按:原文tī 2008年3--月,《台文通訊》第168期,第12頁刊出;漢羅用字有koh調整--過,羅馬字部份保留原本使用ê傳統白話字。


《台文通訊》預定ùi 169期起,開始使用台羅羅馬字。Chit个想法,tī 6月12到6月17 ê台語網頂面真濟朋友表示意見,所以tī chia進一步說明kap討論。


  1. Chit个想法是有先kap《台文通訊》ê姊妹刊物《台文BONG報》參詳--過。預定beh仝一个時tsūn改用台羅。

  2. 阮感覺,台羅kap教羅已經真接近--ah,mā lóng有符合台灣人語言文化主體性ê立場。Chit點真要緊。阮想,che mā是hit當時ē-tàng整合台羅ê一个重要基礎。

  3. 歷史上白話字有經過幾擺修改(ùi Medhurst到Talmage到Campbell),台羅kám bē-sái看做是最新版ê白話字?

  4. M̄是反對教羅,koh-khah m̄是支持教育部。

  5. 阮認為,ùi台語文運動整體來考慮,《台文通訊》現階段使用台羅應該ē幫贊台語文tī台灣社會ê推廣,mā ē-tàng hō͘ khah濟台語文ê讀者khah容易讀,特別是學校內底各年級ê學生、研究生。

  6. 《台文通訊》ùi 169期改用台羅。

  7. 感謝逐家ê意見kap討論。


#台文通訊30週年經典回顧 專欄。 
台文通訊BONG報320期,2020年11月出刊。


歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款thang抵稅,匯款了後請通知02-23112199)
線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx
線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox
有固定的長期捐款, 讓更多的台語文相關計畫可以穩定的推行,感謝逐家。



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。




三十而立.台文通訊30週年徵稿啟事


古早人講「三十而立」(sam-si̍p jî li̍p),意思lán人tio̍h-ài食kah 30歲,tsiah徛ē在、讀有冊,m̄知kám有影?《台文通訊BONG報》ê前身是1991年7--月創刊ê《台文通訊》kap 1996年10--月創刊ê《台文BONG報》,落尾tī 2012年2--月合刊,也就是講,到kah明年ê熱--人,就是guán 30歲ê坎站--looh!創刊hit當時,眾人對台灣母語ê發展有gua̋大ê ǹg望,tsit條台語路行過30冬,m̄知guán kám有ha̍h人意,hōo本土語言出頭天--ah?

翻頭tńg去看beh 30年前hit跤兜,台灣人知見著民主改革大變化ê流擺,規kuānn sio連suà ê運動,爭取母語人權ê議題也無欠席。30年來,tuè政治勢面起起落落,語言政策ê論戰無時停,路途就算講坎坎坷坷,語言運動ê成果suah也沓沓仔粒積——2018年尾,立法院三讀通過《國家語言發展法》,到tsia,所有本土語言ê發展tsiah平等得著法律上ê保障。

現此時,國校kap大學、研究所lóng已經有本土語言ê課程,koh,《國家語言發展法》明訂,自2022開始,國高中mā ài有本土語言課。國家級ê語言認證考試tsîng 2010辦到tann,愈來愈成熟。公視台語台tī舊年7--月開播,多元ê台語節目一个一个出--來;《小王子》台語版今年3--月一下出版,即時tī冊店ê排行榜tshìng-tsiūnn頭名,包括阿却賞囡仔故事繪本系列在內ê各種台語文創作ná來ná受注目。本土語言ê復振,tsiânn做規个社會共同思考ê議題。

30冬ê tsit條路--裡,逐家手頭ê tsit本雜誌m̄ bat斷站,uì美國到台灣,uì 1991年到tann,kā濟濟sia̋n-pái、前輩ê心血khioh做伙,kap tńg半沿甲子ê台語運動做伴、kap各位關心母語ê有志做伴。Guán 30歲--ah,雖然是通世界iáu leh發行ê台語文雜誌內底歷史上kài久長--ê,也不過是一个「文青」——台文ê青年——nā-tiānn。人講,少年--ê khah táng-hiánn,30冬ê青春台語路guán行了按怎,guán家己歹講話,就交hōo讀者來回答。

Uì tsit-tsūn開始,guán誠懇徵求「台文通訊30週年」稿件,歡迎逐家來鬥鬧熱,或者分享你kap《台文通訊BONG報》ê故事,或者提供對guán ê建議。一本台語文雜誌beh行過30冬無簡單,若無各位讀者sio-thīn kap oo-ián,guán無可能堅持到tann。Tī tsia,編輯部koh再一擺表示上大ê感謝,期待有志ê來稿。