更正啟事:315期〈啥mi̍h是『國語』?〉

 315期〈啥mi̍h是『國語』?〉


第17頁ê第二段有幾字錯誤,正確ê內容是:


我tī 2002年開始參與台語文運動ê時,賴永祥長老kah(教)我tio̍h去拜訪台語文專家吳守禮教授。Hit工是kap劉杰岳先生做伙去,吳教授真歡喜接待台語文運動者。一入門,吳教授請阮坐--落-來了後,就講:「Lín去hông騙--去,叫lín tio̍h講國語ê蔣介石家己to無teh講國語,其實是bē-hiáu。」


編輯部失覺察,調整用字ê時,意思改了suah走精--去,編輯部tī tsia更正,mā kā作者Lîm Chùn-io̍k kap讀者會失禮。



台文通訊BONG報322期,2021年1月出刊。


歡迎捐款贊助 李江却台語文教基金會 (捐款thang抵稅,匯款了後請通知02-23112199)
線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx
線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox

郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。