作者:羅文傑
編按:原文tī 1991年11--月,《台文通訊》第5期,第1頁刊出;漢羅用字有koh調整--過,羅馬字部份保留原本使用ê傳統白話字。
Tòe著台灣民主化ê跤步,研究台語ê風氣最近一直流行--起-來。台灣khah有名望ê大學親像台大、交大、成大、政大等lóng有成立自主性台語研究ê社團;YMCA、自立報系、謝長廷服務處、華航等團體分別開辦台語教室;連過去專門teh訓練外國宣教師講台語ê台北中華語言中心kap台中ê Maryknoll語言中心,chit-má mā有真濟外省人tī hia teh學台語。原住民Masao、安正光tī法庭堅持in有tī法庭使用in ê母語—— Amis(『阿美』)族、Rukai(『魯凱』)族台灣話ê權利。Chit chūn台語風不但吹遍台灣,也吹到日本ê大學,包括東京國立外語學校在內ê三間國立大學,tùi今年開始設立台語ê課程。
台語是大多數台灣人ê母語,保存台語是維持台灣人文化認同chiok重要ê工作,台灣文化界已經開始有bē少人投入。《台灣文藝》創新號ê第二期有五分之二ê版面是台語文學;前衛出版社最近有出版《台語詩六家選》;自立報系有出版真濟有關台灣語言ê冊;文鶴有出版一本《現代台灣話研究論文集》,收《念鄉詩集》;番薯詩社8月份出版全部用台文創作ê《番薯詩刊》。Che是hō͘人真歡喜ê現象。
但是到目前為止,台文ê寫作大部份lóng是限定tī有關文化、語言方面ê文章;有關經濟、科技、教育、法律等方面,就iáu無有人用台語teh寫。語言m̄ kan-na是文化認同ê記號,同時也是傳達資訊ê工具,語言問題kap lán每一方面ê精神生活、物質生活lóng有密切ê關係,所以推廣台灣話正確ê方向,就是ài擴大台灣語文ê使用範圍、鼓勵各行各業無仝專長ê人士共同來參與。台灣話是所有台灣人共同ê文化財產,保存台灣話m̄是kan-na語言學家ê責任,是每一位台灣人lóng有ê責任。
台灣ê智識份子一定ài了解,台語專家無法度替lán保存台灣話,in ē-tàng做--ê,只不過是ē-tàng提供lán一个khah系統性ê使用台語文ê方法niā-niā,beh保存台灣話ài靠所有台灣人ê覺醒,盡量tī無仝款ê場合講台灣話、寫台灣文字。只有án-ne,漸漸teh衰微ê台語文化chiah ē有法度thang koh再復興--起-來。
期待chit chūn「台語風」親像春天ê清風吹遍台灣ê每一个角落,按家庭吹到學校,按學校吹到報社、電視台,吹到辦公室,吹到議會,吹到法院,吹入每一位台灣人ê心!
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會