作者:孫博萮 SNG, PHOK JÛ
(作者是台語羅馬字協會台語認證羅馬字基礎讀寫班宜蘭第二期學員)
進前有一擺去羅東ê青年交流中心參加活動,入門ê時tsūn,看著in櫃台徛面有用幾若種語言寫ê問好,有華文ê『你好』、英文ê HELLO、日文ê こんにちは、韓文ê 안녕하세요、一種無確定是啥mih語言(讀--起-來kánn-ná是香港話)NÉIH HÓU,koh有用漢字寫ê『哩賀』。就我ê認知,青年交流中心mā算是一个半官方ê單位,使用火星文tsín無妥當,我就透過青年交流中心ê面冊迷眾頁kā in反應,表達in án-ne使用台語火星文『不OK』。
結果in suah傳來一張進前行政院蘇貞昌院長發ê「咱只有一粒卡臣」、請民眾m̄-thang囤衛生紙ê圖,我就kā應講,伊he mā是火星文『不OK』,而且已經有tsín濟人kā伊罵--過--ah,suà--來in應講『語言的傳遞,能夠讓對方瞭解更重要喔!』、『因為並不是所有的人都能夠懂台語的拼音方式』。看到tsia,我感覺koh-khah生氣,我koh問--in:『哩賀』兩个字是beh傳達啥貨?In應講:「你好」,我就講:「Tio̍h啊,lín使用火星文,就是加強大眾ê無了解。」
若是因為「M̄是逐家lóng了解台語ê羅馬字」,就ē-sái去使用火星文來表達,是按怎別種語言 in bē去寫做『哈囉』、『空尼基哇』、『阿妞哈些唷』?Kám講所有ê人lóng bat英文、日文、韓文?根本是硬beh kā「死龜tsènn kah變活鱉」!
「中(華民)國流亡政府」過去壓迫台灣本土語言,造成母語嚴重崩崁,tsit-má雖然已經有《國家語言發展法》,但是政府單位、政治人物猶原是無注重beh按怎hōo母語正常化,竟然tshuā頭做錯誤ê示範,實在是非常m̄值--得。母語beh正常化,ài tuì m̄-thang使用火星文開始。無論是使用台語正字、羅馬字、ia̍h是漢羅合用lóng好,政府機關、政治人物應該ài家己做pān,m̄-thang tī宣傳品內底烏白用。
Lán ê國民義務教育系統,應該正式kā羅馬字囥入去課綱內底,甚至應該ài冗早用羅馬字來取代「注音符號」,hōo囡仔khah早熟sāi羅馬字ê使用,對以後學習別種語言lóng tsiok有幫贊,mā m̄免tī hia浪費性命、背kan-na學習中華語文tsiah用ē著ê 「注音符號」;koh-khah重要--ê是教育m̄-thang親像過去kan-na獨尊中華語文,各種本土語言lóng應該有仝款ê資源kap發展空間,未來lán台灣tsiah有可能真正建立一个多元文化ê國家。
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會