作者:余敏苓
我做囡仔ê時蹛tī嘉義,是阿公阿媽tshuā大漢--ê,身軀邊lóng是講台語ê序大。M̄-koh tī我三、四歲ê時,阮阿母就kā我tshuā來台北;讀冊ê時tsūn,身軀邊變做lóng是講華語ê老師kap同學,m̄管是讀冊iah是考試lóng是華文,甚至我根本m̄知影有台語文字ê存在;tī厝--裡,聽序大講台語ê機會是真濟,m̄-koh序大無要求阮一定ài講台語,甚至有時聽無、無法度應話。雖然阿公阿媽ē講我真hân-bān,iáu是ē翻做華語講hōo阮聽。台語對我來講,漸漸仔就變做一个ē-hiáu聽、bē-hiáu講ê語言--ah。
記憶中有一款印象,講台語khah粗俗,講話khah大聲ná親像leh冤家;電視頂講華語--ê khah正派,講台語--ê就是烏道lôo-muâ。就mài講是啥mi̍h造成tsit款現象,我tī一篇文章有看著「kan-na粗俗ê人,無粗俗ê語言,逐款語言lóng有高雅ê講法、科學專業ê講法kap粗俗ê講法。」只是以社會現實主義來講,bē-hiáu講台語、寫台文,bē影響生活,台語就án-ne漸漸拍無--去--ah。我家己mā是有囡仔了後,tsiah開始思考母語傳承ê重要性。
差不多十年前,我去紐西蘭ê時參觀in原住民Māori(『毛利』)文化,kap hia-ê人討論母語文字,我koh問講:「母語m̄是只要ē-hiáu講就好--ah?哪ē koh需要特別創造文字--leh?」Tsit-má想起hit-tsūn ê問題,感覺家己真無知。先mài講tsit个語言是m̄是早就有文字--ah,有文字ê語言tsiah ē-sái詳細記錄地方ê文化、故事kap歷史,有記錄tsiah ē-tàng傳承。Tī tsit phiàn土地,台語文字ê書寫比華文koh-khah早,到tann suah拍無--去,實在真可惜。
現此時愈來愈濟ê繪本、活動kap課程lóng有台語老師來tshuā,對想beh重koh kā台語揣倒tńg--來ê大人,iah是想beh tshuā囡仔熟sāi台語ê爸母來講,是真好ê資源。M̄管是iáu未開始,想beh開始--ê,想beh開始,m̄-koh m̄知影beh按怎開始--ê,甚至早就有意識ê母語家庭,lóng有真大ê幫助。希望我ē-sái繼續講、繼續學、繼續使用,好好仔將阮ê母語傳承--落-去。