台語kah我ê專業

作者:Ngôo Gio̍k-kīn

坐tī寫字桌拍tsit篇文章進前,我tsiah拄kā囡仔ê身軀洗好、換新ê尿tsū仔。我ê職業是「媽媽」。假使若ē-sái kā「做媽媽」當做是我ê專業,台語kah我ê專業並無離tsiok遠--ê。人講教囡仔ê時,顛倒píng tńg--來,ē koh-khah了解家己。教囝ê同時,lán mā teh學習。我ê兩个寶貝送hōo我上大ê禮物,就是hōo我了解母語教育ê必要性。為著beh教囡仔講台語,我真拚勢kā台語khioh--tńg--來,kā講阮阿公、阿媽ê話ê喙舌接--起-來。

雖然有khioh一寡仔詞--tńg-來,台語iáu tiānn-tiānn tī我ê頭殼底lin-long-se̍h,iáu講kah無liàn-tńg 。除了漸漸仔增加hām囡仔講台語ê時間、看台語囡仔冊、唱台語歌以外;看著趣味ê華語、英語ê囡仔古、囡仔歌,我mā ē思考:tsit句話、hit條歌,ài按怎翻譯khah有台語khuì?甚至ǹg望未來有家己ê創作!做一个台語媽媽tsiânn無閒,mā tsiânn心適。

Tī結婚生囝、做媽媽進前,我是初中ê華文老師。教冊是我ê專業。台語kah我ê專業並無離 tsiok遠--ê。我teh教冊ê hit時,初中課程並無母語課。M̄-koh,只要拄著推廣台語ê好機會,我一定bē the-sak,ē替學生囡仔準備suí-khuì ê母語欣賞。我上愛紹介「音樂時代劇場」ê《四月望雨》。Tsit齣將台灣作曲家鄧雨賢ê人生搬tsiūnn舞台ê音樂劇,囡仔lóng tsiok kah意--ê。透過學習單,學生m̄-nā了解台灣tī日本時代ê黃金跳舞時代;koh ē-tàng熟sāi hit-tang-tsūn ê流行音樂、文化,kah文藝界ê明星。

Tsit-má台灣ê學生ke tsiânn幸福--ah,有母語課thang tuè 正pān ê教育系統學習母語。家己做媽媽、行台語路了後,我就hē大願:tio̍h-ài骨力學習,考著台語教師認證來教台語。所以,我sù常思考台語教育ê現狀kah未來。現此時,台灣ê台語教育,重點iáu是語言學習,m̄是文藝欣賞。我寄望ê未來,是有一个台語文學教材ê系統。自國校到高中,tuì語言學習到文藝欣賞。若有機會參與編輯課本、替學生選文章,是偌nī仔幸福kah趣味ê代誌!

Tī做華文老師進前,我是文學院ê研究生。文學研究是我ê專業。台語kah我ê專業並無離tsiok 遠--ê。越頭看我tī碩士時代所讀、所研究ê日本時代ê台灣文學,一直有一種「牛鼻m̄牽牽牛耳」ê感覺。Tsit-má我知影原因--ah!台語,m̄管是tī日常生活iah是傳統ê漢文教育一直lóng存在。想看māi,lán用華語發音讀ê《臺灣日日新報》、《臺灣民報》、《台灣文藝》,日本時代ê台灣人,應該是讀做 “Tâi-uân Ji̍t-ji̍t Sin-pò”、“Tâi-uân Bîn-pò” kah “Tâi-uân Bûn-gē”。人人熟sāi ê林獻堂、杜聰明、蔣渭水、賴和等等,日本時代ê人看著in ê名,應該是讀做 “Lîm Hiàn-tông”、“Tōo Tshong-bîng”、“Tsiúnn Uī-suí” kah “Luā Hô”。Koh有,m̄-thang bē記得1930年代文壇tsiok tshia-iānn ê「台灣話文論戰」。Hit个時代上無有七成ê台灣人使用台語,tse是kan-na 100冬前ê代誌niā-niā!我ǹg望未來有愈來愈濟ê研究者,認bat過去kah tsit-má語言使用ê程度差別,án-ne做研究kám m̄是koh-khah心適、koh-khah趣味--leh?

Tī做文學院ê研究生進前、進前、進前……koh-khah早以前,我是山城內一个愛眠夢ê囡仔。眠夢是我ê專業。Ē記得我teh眠夢ê時,夢--著--ê lóng是台語。阿爸kah阿母講台語,阿媽kah隔壁ê阿姨講台語。隔壁阿姨kah狗仔講台語。厝邊頭尾、親tsiânn五十lóng講tsit个hōo人溫暖ê語言。搬去市區了後,濟濟人lóng講「台語無路用,華語khah要緊」。台語suah kah我ê專業脫離--去,愈來愈遠--ah。台語漸漸仔消失tī我ê生活中、消失tī我ê夢中……。M̄-tio̍h neh!Kám ē-sái hōo台語就án-ne消失--去--leh?

Khioh--tńg--來、接--起-來、khioh--tńg--來、接--起-來……。三不五時練台語,透風落雨也tio̍h行,半tsiūnn路ē mài放棄、繼續拍拚救台語。Tuì文學、tuì教冊、tuì教囝……甚至tī眠夢ê時tsūn!我寄望,我ê心肝ínn仔iáu-koh是蹛tī山城內hit个囡仔,一直用台語tī-leh做眠夢。

你--leh?你ê專業是啥mi̍h?Kám ē kah台語離tsiok遠--ê?你kám同意,台語thang講萬事、萬物thang講台語?台語路ê先進,犧牲奉獻,為lán留一pha火tī tsia。請你牽你ê專業,kah台語,做陣行。






#心內話 專欄,本文使用教育部推薦漢字kap臺灣閩南語羅馬字拼音方案。 
台文通訊BONG報334期,2022年1月出刊。


歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 

(捐款可抵稅,匯款後請通知02-23112199)



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會



李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。