顯示具有 陳俐雯 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 陳俐雯 標籤的文章。 顯示所有文章

落花夢醒

作者:陳俐雯


情絲 pin-pin-piàng-piàng

Chùn動心窟

浪漫散發 拐--人野芳


情花tī迷亂ê暗影tiô跳

離經音符絞動心槽

Hō͘紅塵男女甘願出賣靈魂

只為beh khîⁿ掠一个幸福


Siáng知

時間是一把無情火

伸手就燒掉溫柔、送走愛情

昨昏ê山盟海誓

如今soah變做無緣歹勢


情栽酸酸 tī憂憂ê記持pha荒

戀戀誓言 凝做一點霜

閃爍蜜語 結做一滴疼

洗tn̄g iⁿ纏kap真心


Chia-ê甜言愛語流竄 tī

我ê心刺號

你ê喙hu--去

Hua--去ê情 冷--去ê心

譜一首美麗哀愁

我墨色愛情ê輓歌tùi喙角ê悲 射出


青春走佗位去?

作者:陳俐雯


有一个望

恬靜tī夢中

Tī hia就算風khau雨lâm

猶原花紅葉青

青春原在


有一个夢

百年青春等候千年歲月ê溫柔

愛tī春來冬去ê流擺翩翩起舞

情tī日光月夜ê浪漫交織意愛

Che iⁿ纏ê跤跡

一路向前

行過少歲ê táng-hiaⁿh

衝破罩bông ê年華

一步一步hāⁿ過歲月ê山niā


親像欠啥mi̍h ê款

青春用暝日ê khùi力tī歲月ê世界走揣siàu想ê夢

Bē輸短短短ê一世人有用bē了ê時間

Ká-ná紅紅紅ê花蕊永遠lóng bē退色


哪ē知?

一下無張持

走精ê針tī重重疊疊ê歲數

來來回回刺號、留khî

歲月ê chhoah流無聲無soeh tī青春ê面模

無停無歇妝thāⁿ風霜

Hō͘走形ê青春

Tī纏纏ba̍t-ba̍t ê jiâu痕揣無tńg--去ê路


拍茫ê驚惶點tuh變款ê未來

無thang pha碇ê心

Hē性命tī àu黃ê曆日走揣早時khēng ê色彩

綿爛tī目一nih ê瓊花等候永恆ê美麗

按窗縫射--入-來ê日鬚

弓開hit个無想beh醒--來ê夢

金金看伊無話無句一八liu-liu去

想beh借問:

Ta葉lian花kám iáu有ǹg望?

啊!原來青春是歲月ê祭品


有啥人ē-tàng kā我講

青春    到底是走佗位去?




Sòe-goa̍t Bô-siaⁿ, Chheng-chhun Bô-iáⁿ 歲月無聲,青春無影

作者:陳俐雯 (台羅會會員 )


Hian-khui tó tī thoah-á-té ê siòng-phō͘, àu-n̂g ê siòng-phìⁿ thí-khui 1 ia̍h 1 ia̍h kì-tî ê bō͘. Thè-sek ê ōe-bīn ū gín-á-sî hàu-tai ê kó͘-chui, ū siàu-liân poān-ge̍k ê ǹg-tǹg, mā ū siōng chhiⁿ ê nî-hôa. Che 1 tiuⁿ koh 1 tiuⁿ hoán-n̂g ê kū siòng-phìⁿ, chhōa góa chǹg kòe siàu-liām chheng-chhun ê pōng-khang.


Siòng-phìⁿ lāi-té hit ê thǹg-chhiah-kha koh suh leng-chhùi-á sì-kè chông ê gín-á-phí, chi̍t-ba̍k-nih í-keng tōa-hàn--ah, kì-ek tiong hit ê ài khàu koh ài tòe-lō͘ ê cha̋-gín-á, í-keng sī seⁿ-chò jī-pat chheng-chhun ê siàu-lú, náu-hái tiong ê kì-tî koh ū chiok chē eng-ia ê kì-ek iáu bē-hù chhéng-thûn, tō tîm lo̍h sòe-goa̍t ê le̍k-sú.


Tiàu leh piah-téng ê ji̍t-chì iáu thêng tī chheng-chhun hit ia̍h, bô-tâ-ôa, sòe-goa̍t ê chhiú piàⁿ-sè tī chheng-chhun ê bīn tiám hûn boah hong-song, bô-siaⁿ-bô-soeh tī hia̍h-thâu ê jiâu-hûn siá ìn-kì, hō͘ chió-hòe ê tan-sûn phah-bô--khì, phiau-tì ê seⁿ-tiuⁿ cháu-cheng--khì. Siūⁿ lóng bô? Sī án-chóaⁿ sim to iáu-bōe chún-pī beh kap chheng-chhun hun-chhiú, ná ē ba̍k-chi̍t-nih i tō “it pat liu-liu-khì”; iáu teh hoaⁿ-hí chheng-chhun chhiâng-chāi, soah tō ài bīn-tùi bû-siông sòe-goa̍t chiong bí-hó ê iáⁿ-jiah, bí-lē ê bīn-bô͘ khau kah hi-le̍h-le̍h, goân-lâi chheng-chhun chá tō bô-tiuⁿ-bô-tî hō͘ bô-siaⁿ ê sòe-goa̍t lia̍h-kau-thè.

 

Lian--khì ê chheng-chhun tī sî-kan ê tē-tô͘ chi̍t-tih-chi̍t-tih lâu-lo̍h ko͘-ta ê sí-hái, hō͘ bô ǹg-bāng tī ai-siong ê sim ta̍uh-ta̍uh-á hoat-kàⁿ, che tiau-siā ê chheng-chhun kan-na ē-tàng tī ná àm, an-chēng ê mê chheh-thàn, té ji̍p siòng-kheng, ko͘-ko͘-toaⁿ-toaⁿ theⁿ tī tû-thang-lāi. Ū siáⁿ lâng ē-tàng kā góa kóng, chheng-chhun, tàu-té sī cháu tó-ūi--khì?   





台灣羅馬字協會

(簡稱「台羅會」)簡介:
2001年成立,宗旨:
(1)推行台灣羅馬字ê研究kap普遍化。
(2)追認台灣羅馬字kap台灣話ê法定地位。
(3)要求政府實施公平正義ê多語文政策。
(4)建設多元、開放、互相尊重ê台灣文化。
E-mail:tlhemail@gmail.com    
網站http://www.tlh.org.tw




#台羅會交流道 專欄,本文使用白話字。
台文通訊BONG報318期,2020年9月出刊。



歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款thang抵稅,匯款了後請通知02-23112199)
線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx
線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox
有固定的長期捐款, 讓更多的台語文相關計畫可以穩定的推行,感謝逐家。


郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。

祈禱

作者:陳俐雯


Hit年 愛kah山盟海誓

現時 只賰心酸纏tòe


Hiàng時

絲絲誓言 ù心頭

Chit-má

手指退色 剝bē lut 

情影切kah一塊仔一塊

掠bē著閃爍ê記持


無情ê反hiau sńg-tn̄g青春

苦澀ê靈魂tī鐵窗內滾絞

揣無步thang tháu放ê怨

Ng-chn̂g soan íⁿ cha̍t tī泉頭

Hō͘心沓沓仔拍kat

愛 聊聊仔死--去


無愛看顧ê花欉

驚 ná hùn ná闊

心 ná沉ná深

Tâm濕濕ê目墘揣無phàng見ê幸福


檢采是神ê疼thàng

引chhōa ǹg望鑽過pit巡ê空喙

心liòng開禁聲ê束縛


奮力吐出憂鬱 大聲向天祈禱

願光降臨 願愛kap我做伙

就算賰上尾仔一口khùi絲

Mā beh走揣藏tī手面ê春天




Sèⁿ-miā Ì-gī

性命意義


本專欄「台羅會交流道」ê稿由台灣羅馬字協會提供kap校對,編輯部無koh做文字編輯。

作者:Tân Lī-bûn 陳俐雯 (台羅會會員)


Sèⁿ-miā bô-su-iàu ki-khiáu, in-ūi chin-chē sî-chūn ki-khiáu mā bô-tek-khak ū-lō͘-iōng. Lâng m̄-bián 100 hun, in-ūi chin-chē sî-chūn koân-hun ê jîn-seng mā bô-tek-khak ū boán-hun ê hēng-hok. Put-toān tui-kiû sī hiān-tāi-lâng ê seng-oa̍h bô͘-sek, bē-tàng su tī khí-pōng, it-chhè lóng ài piàⁿ sī the̍h-tio̍h sèng-lī mn̂g-phiò ê tē-it-pō͘. Án-ne ê su-ûi hó á-sī m̄-hó, bô phiau-chún ê tap-àn. Chí-sī tàu-té ū gōa-chē-lâng su-khó kòe put-toān tui-kiû ê pōe-āu tùi ka-kī ê sèⁿ-miā ū siáⁿ ì-gī?

 

Tī 21 sè-kí lâng ê it-seng sī chi̍t-chióng tián-sī, iōng hiān-tāi-lâng ê kóng-hoat kiò-chò chū-ngó͘ hêng-siau. Kho-ki ūi seng-oa̍h tòa lâi siūⁿ-bē-kàu ê chìn-pō͘, bāng-lō͘ kap bûn-bêng kòe-tō͘ hoat-tián chhiong-kek sè-kài só͘-ū it-chhè. Pí-lūn-kóng bûn-hòa, keng-chè, chèng-tī, kàu-io̍k, seng-oa̍h, jîn-chè-koan-hē kap kè-ta̍t-koan... téng. In-ūi choán-piàn siuⁿ-kín, tì-sú sán-seng chē-chē siā-hōe būn-tê, siōng bêng-hián--ê tō-sī lâng kè-ta̍t-koan ê bô-kâng. Hiān-kim bāng-lō͘ sin-sî-tāi phah-khui sè-kài só͘-ū it-chhè ê khó-lêng-sèng. Chit-má ê lâng ta̍k-kang ba̍k-chiu peh-kim, hīⁿ-á thí-khui, khòaⁿ--tio̍h-ê, thiaⁿ--tio̍h-ê, lóng-sī siā-kûn mûi-thé kà lí beh án-chóaⁿ hó-gia̍h, pun-tiuⁿ beh án-chóaⁿ-iūⁿ hiáⁿ-ba̍k chiah-ē chhut-miâ. Chia siat-kè hó ê ōe-bīn kap si-a-geh kòe ê siòng-phìⁿ, sī chu-sìn po̍k-chà hō͘-lâng bê-sit ê siong-gia̍p chhiú-tōaⁿ, mā sī siàu-siūⁿ sêng-kong siōng ū-phā  ê pō͘-sò͘. 


M̄-koh seng-oa̍h bô-bo̍k-tek hō͘ sim khang-hi, chhōe-bē-tio̍h sèⁿ-miā ê ì-gī, hō͘-lâng óng-óng tī tui-kiû ê kòe-têng tiong lak-lo̍h sî-tāi chìn-pō͘ ê hām-chéⁿ, ta̍uh-ta̍uh-á bê-sit chū-ngó͘,  phian-lî pún-sèng, put-ti-put-kak tō tîm-bê tī lī-keng ê ngó͘-hoe-cha̍p-sek, tian-tó bīn-tùi koh khah-chē tak-kha̍p , che sī chit-má siā-hōe chiâⁿ phó͘-phiàn ê hiān-siōng.


Lâng m̄-sī bē-tàng ū io̍k-bōng, in-toan io̍k-bōng mā sī sèⁿ-miā ê chi̍t-pō͘-hūn, sī lâng hiòng-chiân chìn-pō͘ chiâⁿ tiōng-iàu ê tōng-la̍t. Ì-gī tī-liâu tāi-su Frankl mā bat kóng--kòe, “Lâng ē-tàng ūi ì-gī lâi sí, mā ē-tàng ūi-tio̍h ì-gī oa̍h--lo̍h-khì.” Só͘-pái múi-chi̍t-ê tui-kiû pōe-āu ê ì-gī tō chin tiōng-iàu. Chhōe-tio̍h sèⁿ-miā ì-gī ê léng-ngō͘ ē éng-hióng seng-oa̍h hong-sek ê soán-te̍k kap thāi-tō͘, tong lán chheng-chhó chit-ê tui-kiû sī sèⁿ-miā ê bo̍k-phiau, m̄-sī khang-hi tô-pī ê chià-kháu, kian-tēng ê sim ē chhòng-chō sèⁿ-miā ê chū-iû. He ē sī chi̍t-chióng sim-lêng chhiau-thoat ê choán-hòa, chi̍t-chióng tī ì-gī lāi-té chhōe-tio̍h bêng-pe̍k ka-kī kè-ta̍t ê le̍k-liōng. 



#台羅會交流道 專欄,本文使用白話字。
台文通訊BONG報327期,2021年6月出刊。

台灣羅馬字協會

(簡稱「台羅會」)簡介:
2001年成立,宗旨:
(1)推行台灣羅馬字ê研究kap普遍化。
(2)追認台灣羅馬字kap台灣話ê法定地位。
(3)要求政府實施公平正義ê多語文政策。
(4)建設多元、開放、互相尊重ê台灣文化。
E-mail:tlhemail@gmail.com    
網站http://www.tlh.org.tw

歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款thang抵稅,匯款了後請通知02-23112199)
線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx
線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox
有固定的長期捐款, 讓更多的台語文相關計畫可以穩定的推行,感謝逐家。


郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。

無你ê日子——再會

作者:陳俐雯


Hit年beh去chhōa你tńg--來,阮有淡薄仔驚驚。Hit-tang-chūn ê你chiok細隻,身長koh無夠我一个手面大。Tng-teh煩惱你ē飼bē活,你細kâ隻仔,叫聲無輸tân雷公,大聲koh有力,中氣十足,bē輸teh kā我講:「安--lah,m̄免厚操煩。」

M̄-koh無奈時間chit條溪真chhoah流,一目nih,時間ê數字tī lán之間直直疊--起。18冬ê時間無算短,18冬ê緣分無簡單,18冬是你一生ê青春,你用18冬ê真情陪伴--我,18冬ê歲月有lán共同ê喜怒哀樂,18冬ê歲月lán m̄ bat分開--過。我一直無想beh面對時間ê無情,無想beh面對kap你永遠分開ê事實,m̄-koh我無法度阻止歲月ê chhoah流將你chhōa走。

真失禮,我kan-tan ē-tàng目睭金金看你離開,che是我心肝頭永遠ê疼,請你原諒我無法度koh陪伴--你。我chiok愛--你--ê,自你離開了後便若想著你,我目屎就四lâm-sûi。我m̄知影ài偌久chiah ē-tàng行出你離開--我ê疼,m̄-koh我知影,tī我ê心肝內永遠有一个位是囥你ê所在。

Cha̋ng你kā我講:「你真感謝--我,你真有福報ē-tàng tn̄g著我chiah好ê主人,chit份情你ē永遠記tiâu-tiâu,有一日你ē koh tńg來揣--我,感謝--我。」

我永遠ê愛,我mā beh kā你講:「我真感謝你來到我ê性命陪伴--我、守護--我,che是我ê福氣。我人生有濟濟ê艱難,若m̄是因為你恬恬陪伴守護,我可能keng bē過性命濟濟ê困境kap考驗。我ài你知影你ê存在對我是偌nī重要,多謝你用一世人愛--我,有你,是我ê幸福。」祝你平安、光明,期待日後再會ê因緣〜我愛--你。 





#心內話 專欄,本文使用教育部推薦漢字kapkap傳統白話字

台文通訊BONG報326期,2021年5月出刊。



歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款thang抵稅,匯款了後請通知02-23112199)
線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx
線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox
有固定的長期捐款, 讓更多的台語文相關計畫可以穩定的推行,感謝逐家。


郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。

Bó-Gí Ì-Sek Kak-Chhéⁿ

母語意識覺醒


作者:Tân Lī-bûn (陳俐雯)(台羅會會員)


本專欄「台羅會交流道」ê稿由台灣羅馬字協會提供kap校對,編輯部無koh做文字編輯。


Liân-ha̍p-kok Kàu-kho-bûn Cho͘-chit tī 1999 nî chèng-sek soan-pò͘ ta̍k-tang 2 goe̍h 21 sī sè-kài bó-gí-ji̍t, chú-tiuⁿ gí-giân to-iūⁿ-sèng ê tin-kùi chu-sán kap tiōng-iàu-sèng, ǹg-bāng choân-kiû thui-sak gí-giân pó-chûn.

Tâi-oân sī to-gí-giân to-bûn-hòa ê kok-ka. Chá-nî Kok-bîn-tóng chèng-hú ê “kok-gí” chèng-chhek chō-sêng bó-gí pī giâm-tiōng tá-ap kap kî-sī. Hôa-gí piàn-chò siōng-liû gí-giân ê tāi-piáu, mā piàn-chiâⁿ hiān-chhú-sî Tâi-oân-lâng chú-iàu kau-thong ê gí-giân. Chit-khoán khit-chia̍h kóaⁿ biō-kong ê ah-pà gí-giân chèng-chhek, tì-sú Tâi-oân kok-chióng gí-giân kan hêng-sêng bêng-hián kiông-sè kap jio̍k-sè ê tē-ūi.

Tâi-gí bat sī Tâi-oân chú-iàu sú-iōng ê gí-giân. Bo̍k-chêng sui-bóng sú-iōng jîn-kháu iáu chiàm to-sò͘, m̄-koh tī 2016 nî Tiong-san Tāi-ha̍k ki-pún tiāu-cha: “Chhiáⁿ-mn̄g lí ê bó-gí sī tó chi̍t-chióng gí-giân?” Tiong-san ha̍k-seng ū 77% hôe-tap Hôa-gí. Che kap Tiuⁿ Ha̍k-khiam kàu-siū (2017) chú-chhî ê [Kàu-io̍k-pō͘ 106 nî pún-thó͘ gí-giân sú-iōng chêng-hóng kè-ōe], tiāu-cha kiat-kó ū 77.16% ê kok-tiong-sió jīn-ûi ka-tī ê Hôa-gí lêng-le̍k: Thiaⁿ chiâⁿ gâu, kóng mā chiâⁿ liàn-tńg ê sò͘-kì sio-hû-ha̍p. Àn che 2 ê tiāu-cha ē-tàng khòaⁿ-tio̍h Tâi-oân ê siàu-liân gín-á ē-hiáu kóng Tâi-gí á-sī Kheh-gí--ê í-keng chhun chió-sò͘ lâng. Chit-khoán chêng-hêng nā kin-kì Liân-ha̍p-kok Kàu-kho-bûn Cho͘-chit ê gí-giân oa̍h-le̍k pêng-ko͘ phiau-chún (LVA), Tâi-gí sè-tāi thoân-sêng ê chōng-thài bêng-hián khah chiap-kīn tē 3 kip ê “Bêng-khak gûi-hiám”. 

Essex Tāi-ha̍k gí-giân ha̍k-ka Monika Schmid kóng, “Àn lí khai-sí o̍h lēng-gōa chi̍t-chióng gí-giân, che 2 ê gí-giân ê hē-thóng tō khai-sí hō͘-siōng kēng-cheng.” Só͘-pái, tùi pó-chûn bó-gí lâi kóng pē-bú sī gín-á ha̍k-si̍p gí-giân siōng-hó ê lāu-su, ka-têng sī bó-gí ha̍k-si̍p siōng-hó ê só͘-chāi. M̄-koh tn̂g-kî í-lâi Tâi-oân-lâng khòaⁿ-khin ka-kī ê bó-gí, pēng bô teh kap gín-á kóng bó-gí, liân to-sò͘ ê a-kong a-má lóng tài-tio̍h giâm-tiōng “Oat-thâu-chèng” , ka-siōng lán ê kàu-io̍k kó͘-chhui gín-á ài ē-hiáu Eng-gí chiah ū bī-lâi, chō-sêng o̍h Eng-gí piàn-sêng Tâi-oân ê choân-bîn ūn-tōng. Chiàu bo̍k-chêng ê chu-liāu ē-sái khòaⁿ-tio̍h tû-liáu Hôa-gí, Eng-gí tī Tâi-oân í-keng sī siōng kiông-sè gí-giân.
 
Lán ê kok-ka bo̍k-chêng siōng kiông-sè ê 2 chióng gí-giân lóng m̄-sī ka-kī ê bó-gí! Si̍t-chāi sī chiâⁿ pi-ai. Beh kái-piàn bó-gí liû-sit siōng iàu-kín--ê sī thê-seng bó-gí ì-sek. Ì-sek hêng-sêng su-iàu sî-kan kap chèng-hú ê chèng-chhek thui-sak. Ùi ki-pún kàu-io̍k chò-khí, chiong bó-gí khò-têng sî-sò͘ pí-chiàu Hôa-gí, Eng-gí, àn kok-sió iân-siok kàu ko-tiong sīm-chì tāi-ha̍k lia̍t-ûi pit-siu; kok-ka khó-chhì mā ài lia̍t-ûi pit-khó! Ka-kiông ha̍k-seng tùi bó-gí ê ha̍k-si̍p kap sú-iōng. Án-ne chiah ū-hoat-tō͘ thê-koân kui-ê siā-hōe tùi bó-gí ê tiōng-sī, chhia-péng bó-gí tn̂g-kî jio̍k-sè ê tē-ūi. It-tàn bó-gí ì-sek oa̍h--khí-lâi, bó-gí chiah ē-tàng sè-tāi thn̂g-thòaⁿ.  


台灣羅馬字協會

(簡稱「台羅會」)簡介:
2001年成立,宗旨:
(1)推行台灣羅馬字ê研究kap普遍化。
(2)追認台灣羅馬字kap台灣話ê法定地位。
(3)要求政府實施公平正義ê多語文政策。
(4)建設多元、開放、互相尊重ê台灣文化。
E-mail:tlhemail@gmail.com    
網站http://www.tlh.org.tw





#台羅會交流道 專欄,本文使用白話字。
台文通訊BONG報325期,2021年4月出刊。



歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款thang抵稅,匯款了後請通知02-23112199)
線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx
線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox
有固定的長期捐款, 讓更多的台語文相關計畫可以穩定的推行,感謝逐家。


郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會
電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

李江却台語文教基金會需要你ê定期捐款,逐個月捐助NT$200以上,lán做伙來推動復振台灣語文ê事工,歡迎利用劃撥、電匯、信用卡、郵局『存簿儲金自動轉帳』扣款iah是線頂捐款、現金贊助。

◎逐個月贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$200(iah是逐冬NT$2,400)以上,做伙支持基金會事工kap雜誌編印發行費用。歡迎利用郵局劃撥、信用卡(寫捐款單)、線頂捐款、現金贊助、銀行/ATM轉帳(轉帳了後請通知)、支票、郵局戶頭自動轉帳扣繳(寫授權書),捐款收據ē-tàng做『列舉扣除額』抵稅ê用途。

Lóng-Tho̍k Tâi-Oân Siong-Thiàⁿ─ 228

朗讀台灣傷疼 ─ 228


作者:陳俐雯


本專欄「台羅會交流道」ê稿由台灣羅馬字協會提供kap校對,編輯部無koh做文字編輯。


Goe̍h, àm-tām ê kng-sòaⁿ chiò tī khún-pa̍k ê ūn-miā

月,暗淡的光線照佇捆縛的運命

Chhun thiⁿ-chhiⁿ pôe-phōaⁿ tîm-tāng ê kha-pō͘

賰天星陪伴沉重的腳步

Chhiò hit-toān kóng bē chhut chhùi ê le̍k-sú

唱彼段講袂出喙的歷史 

1947 nî pi-chêng-hō͘ lo̍h bōe-thêng, bông-bū póe bē-sòaⁿ

1947年悲情雨落袂停,雺霧掰袂散

Phòa-éng ê lêng-hûn chì-khì bān-tiōng, piàⁿ seⁿ-sí

破湧的靈魂志氣萬丈,拚生死

Nāi-hô káu-khì ti-lâi siâ-hong-kông

奈何狗去豬來1邪風狂

Phàu-hóe chhèng-siaⁿ lûi-kong sih-nah

砲火銃聲雷公爍爁


Loān-sè-hong khîⁿ hiâu-hēng ê lâng, hoe lo̍h-thô͘

亂世風鉗2僥倖3的人,花落塗

Thun-chia̍h ê chheⁿ-liông hûn-toān chheng-bān-lâng, hoeh-chho boán-kheⁿ

吞食的青龍4魂斷千萬人,血臊滿坑

Sam-hûn-chhit-phek bān-kiap-put-ho̍k teh kún-ká

三魂七魄萬劫不復teh滾絞

Gōng-gōng leh tán chi̍t-si-si-á chèng-gī ê hi-bāng

戇戇teh等一絲絲仔正義的希望


Pe̍h-hó͘ chhàng-chhiu háu-hoah:

白虎5聳鬚吼喝:

Góa beh phòa-khui, lín

我欲剖開,恁

Chū-iû ê sim-chōng

自由的心臟

Tô͘-sat poān-loān ê su-sióng

屠殺叛亂的思想

Beh koah bô thiaⁿ-ōe ê hīⁿ-á

欲割無聽話的耳仔

Phut-tn̄g m̄-goān khut-ho̍k ê kha-kut

刜斷毋願屈服的跤骨

Chiah-koh liô ām-kún-kin ê hoeh, kek

才閣𠞭頷頸筋的血,激

Chi̍t-àng pà-khoân sèng-lī ê chiú khèng-chiok

一甕霸權勝利的酒慶祝


A-san-á hóe-chhèng gia̍h-koân, khí-chho͘-chhân

阿山仔6火銃攑懸,起粗殘

Án jì-puh-á téng lâi-lâi hôe-hôe sàu-siā

按吉甫仔頂來來回回掃射

Chhiong-kông ê chhèng-chí chi̍t-lia̍p chi̍t-lia̍p

猖狂的銃子一粒一粒

Kǹg-thàng náu-chhóe siā-kòe phôe-bah

貫迵腦髓射過皮肉

Chia lêng-tî ê to-iáⁿ toat-miā ê chhèng-siaⁿ, kā

遮淩遲的刀影奪命的銃聲,共

Bak-hoeh ê lêng-hûn an tī le̍k-sú ê o͘-àm-tē

沐血7的靈魂安佇歷史的黑暗地


  1. 「狗去豬來」是台灣社會戰後初期時行的用語,用「狗」形容統治台灣欲50冬的日本人,用「豬」形容戰後來台灣接管的中國人。
  2. 纏。
  3. 可憐。
  4. 指青天白日滿地紅的「青天」。
  5. 指青天白日滿地紅的「白日」。 
  6. 民國38年底,按中國戰敗逃難來台灣的軍隊。
  7. 染血。


--------------

#台灣羅馬字協會

(簡稱「台羅會」)簡介:

2001年成立,宗旨:

(1)推行台灣羅馬字ê研究kap普遍化。

(2)追認台灣羅馬字kap台灣話ê法定地位。

(3)要求政府實施公平正義ê多語文政策。

(4)建設多元、開放、互相尊重ê台灣文化。

E-mail:tlhemail@gmail.com    

網站http://www.tlh.org.tw











#台羅會交流道 專欄本文使用傳統白話字

#台文通訊BONG報 335期,2022年2月出刊。

歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 

(捐款可抵稅,匯款後請通知02-23112199)



郵政劃撥:19021486
戶名:財團法人李江却台語文教基金會

電匯:123-20-050514-2
華南銀行士林分行活儲
戶名:財團法人李江却台語文教基金會


#李江却台語文教基金會 需要你ê定期捐款,逐年贊助本會(台文通訊BONG報發行單位)NT$2,400,lán做伙復振台灣語文ê事工kap雜誌編印發行費用,捐款thang抵稅。

沉重喉叫

作者:陳俐雯


踏 紅phàⁿ-phàⁿ ê地毯

扛 重khoâiⁿ-khoâiⁿ ê責任

Hō͘擔頭硩kah khiau-ku ê笑容

Phēⁿ-phēⁿ喘弓一款生存ê角度


年久月深ê沉重

歲月消磨笑容

心聲、誓言 激做一chūn酸

Sut過目墘


查埔人

用堅強妝thāⁿ ê面容

藏 心悶脆弱

大喙開開ê疼

喉叫:

入世ê肩胛到底ài偌硬插?